Rédaction acculturée

Des textes bien écrits et adaptés à la culture ciblée

SERVICES de Rédaction

Forte d’une expertise en communications et en intelligence culturelle, ACCULTURA rédige des contenus qui interpellent les publics, les lectorats et les auditoires ciblés — dans leur langue et selon leurs codes culturels.

À l’ère où les organisations communiquent avec des forces de travail, des clientèles et des partenaires de cultures variées, les communications écrites doivent s’ajuster. Non seulement dans la langue appropriée mais selon la culture et les groupes culturels auxquels elles s’adressent.

Diversité culturelle et écriture – 3 considérations

La diversité culturelle omniprésente globalement et localement impose désormais des règles strictes en matière de communications internes et externes. Avant de publier tout type de contenu, du matériel marketing à grande portée au courriel interne, on doit tenir compte de plusieurs aspects culturels.

1e considération – La langue de communication

Pour rédiger un texte qui sera lu, l’objectif de toute bonne communication, il faut d’abord choisir la langue de communication. Va pour les organisations unilingues. Mais dans les organisations dont les forces de travail ou les marchés sont bilingues ou multilingues, cela présente un enjeu parfois délicat, pouvant générer des malentendus ou même, des conflits importants. Il faut donc sélectionner une langue de communication principale puis, en envisager la traduction.

2e considération – La diversité linguistique

La diversité linguistique s’impose notamment lorsqu’interagissent des personnes de même langues mais de cultures différentes. Par exemple, lorsque qu’une organisation d’origine canadienne française communique avec une autre d’origine Française. Voilà qui implique son lot de défis linguistiques, surtout lorsque l’on doit produire des communications s’adressant à l’ensemble du public francophone, de part et d’autre de l’Atlantique.

3e considération – La diversité culturelle

Un troisième enjeu consiste à créer des contenus qui interpellera des groupes culturels préciser, lesquels peuvent aussi s’intersecter. Par groupes culturels, on entend non seulement les différentes nationalités ou ethnies mais aussi, tous les groupes constituant l’éventail de la diversité culturel dont les divers genres, générations, secteurs opérationnels ou professionnelles, groupes sociaux, etc.

Pour l’organisation qui s’étend ou fait affaires à l’international, ou qui travaille avec des équipes, clientèles ou partenaires bilingues ou multiculturelles, la rédaction de communications efficaces se veut une priorité stratégique.

rédaction

ACCULTURA accompagne les équipes de communications internes et externes, de marketing, de relations publiques et de tout autre division en créant des contenus adéquats, efficaces et acculturés.

Les langues que nous maîtrisons

  • Français – Canada, France
  • Anglais – Canada, Royaume-Unis, États-Unis

Nos services de rédaction

  • Création de contenu culturellement adapté au public, à l’auditoire ou au lectorat ciblé, de tout groupe culturel – nationalités, ethnicités, genres, générations, etc.
  • Révision, relecture et réécriture de contenu pour adapter les contenus à la culture ciblée
  • Révision, relecture et réécriture pour rendre les contenus plus inclusifs – notamment en termes de genres et de sensibilités culturelles (ex., groupes sous-représentés, etc.)

Nos rédacteurs et rédactrices favorisent les principes d’écriture inclusive, dont les formulations épicènes et non genrées.

 

En plus de nos services de traduction et de rédaction, ACCULTURA offre des services de formation culturelle, de conseil culturel ainsi que des outils pédagogiques pour enseignantes et enseignants.